ロゴ

多言語翻訳を業者に依頼している方々の喜びの声

HOME>クチコミ>多言語翻訳なら英語以外でも日本語に訳せる

多言語翻訳なら英語以外でも日本語に訳せる

女性たち

日本人は基本的に日本語だけで十分生活ができるので、多国語を覚える必要がないと言えるでしょう。しかし、ビジネスにおいてはそうもいかないので、便利なアイテムを使ってグローバルに活躍できる会社にするのが得策です。

この話題の口コミ

業務を早く行えるようになりました。

マニュアル作成業務をしていますが、何よりも一番大変なのが多言語翻訳でした。英語はなんとかなっても中国語やフランス語になると、それぞれを翻訳するのにとても長い時間がかかってしまって、いつも納期がギリギリになってしまいます。外部へ個別に依頼しなければならないので、結局自分の業務がいつもカツカツで、こんな状態がいつまで続くのかとても不安でした。それに加えて更に仕向け地を増やす計画があることを知って、これはもう限界だなと。上長に相談してなんとか上部の承認を得て、1社で数十言語の翻訳業務に対応してくれる専門の翻訳会社に依頼することが叶いました。専門性の高い内容でも高品質で仕上げてくれて、本当に感謝しています。自分の業務も捗るようになって、残業が大幅に減りました。
【30代 女性】

たくさんの言語に対応しているので助かりますね。

取引先が世界中にあるため、アジア圏やアフリカ圏など、あまりメジャーではない言語も翻訳出来る業者を探すのにいつも苦労していました。特に契約書関係が多いので間違いがあっては一大事ですし、仕事のクオリティの高いところでなければ頼むことが出来ません。今依頼している会社はやっと見つけた頼れる会社で、1社で非常にたくさんの言語に対応している多言語翻訳会社なので本当に助かっています。A4サイズ1枚程度の書類なら、最短でその日のうちに納品してもらえる場合もあるので、商機を逃さず売上にも貢献してもらっています。何も心配せず書類をまるっと投げられますし、料金もリーズナブルで納得出来る価格なので、これからもずっと依頼し続けるつもりです。
【30代 男性】